Daughter and Daughter-in-law

Two women were chatting in a room.
One asked, “how is everything going with your son? “
“Oh, don’t even mention it! What a huge misfortune!! ” The woman sighed, “He is poor enough, and married an extraordinary lazy daughter-in law. She dosen’t cook, doesn’t clean the room, or even doesn’t look after her own children except to sleep all the time. It was my son who brings breakfast to her bed…. How about your daughter? “
“She might be lucky. ” the woman smiled.
“She married a good husband who doesn’t allow her to do any housework, and handles everything alone. The housework includes cooking, washing, cleaning and looking after the children. What’s more, he brings breakfast to my daughter everyday. “
Facing the same situation, when we look from our own viewpoint, we will draw our personal conclusion; while Standing at other’s position, we may have a different sense.

两个女人正在屋里聊天。
一个女人问:“你的儿子最近怎么样?”
“噢,不要提了!太不幸了!”那个女人叹息道:“他不仅穷(他不仅够可怜的),还娶到了一个特别懒的媳妇。媳妇除了整天睡觉,也不做饭、不打扫房间,甚至不照顾小孩。我的儿子还要每天给她做早餐送到她的床边……你的女儿怎么样?”
“她幸运多了。”女人笑着说。
“她有一个不让她做任何家务,而且可以自己完成所有家务事情的丈夫。包括做饭、洗衣、打扫和照顾小孩。还有,每天还会送早餐给她。”
面对同样的问题,当我们从自己的视角来看,我们会有个人的结论(我们只会得到自己的结论);当我们站在其他人的立场来看,我们或许会有不同的看见。